Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Samuel 4. 14

14
8085
וַ·יִּשְׁמַ֤ע
entendit · Et
Vqw-3ms · Conj
5941
עֵלִי֙
Éli
Np
853
אֶת־

Prto
6963
ק֣וֹל
le bruit
Nc-ms-c
6818
הַ·צְּעָקָ֔ה
cris · des
Nc-fs-a · Prtd


,
559
וַ·יֹּ֕אמֶר
dit · et
Vqw-3ms · Conj


:
4100
מֶ֛ה
Qu' est - ce que
Prti
6963
ק֥וֹל
ce bruit
Nc-ms-c
1995
הֶ·הָמ֖וֹן
tumulte · de
Nc-ms-a · Prtd


?
2088
הַ·זֶּ֑ה
celui-ci · –
Prd-xms · Prtd

/
376
וְ·הָ·אִ֣ישׁ
homme · l' · Et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
4116
מִהַ֔ר
en hâte
Vpp-3ms
935
וַ·יָּבֹ֖א
vint · et
Vqw-3ms · Conj
5046
וַ·יַּגֵּ֥ד
informa · et
Vhw-3ms · Conj
5941
לְ·עֵלִֽי
Éli · à
Np · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Éli5941
entendit8085
le
bruit6963
des
cris6818
,
et
dit559
:
Qu'
est4100
-4100
ce4100
que
ce6963
bruit6963
de
tumulte1995
?
Et
l'
homme376
vint935
en4116
hâte4116
et
informa5046
Éli5941
.

Traduction révisée

Éli entendit le bruit des cris et dit : Qu’est-ce que ce bruit de tumulte ? L’homme vint en hâte informer Éli.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale