Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Samuel 4. 11

11
727
וַ·אֲר֥וֹן
l' arche de · Et
Nc-bs-c · Conj
430
אֱלֹהִ֖ים
Dieu
Nc-mp-a
3947
נִלְקָ֑ח
fut prise
VNp-3ms


,

/
8147
וּ·שְׁנֵ֤י
les deux · et
Adjc-md-c · Conj
1121
בְנֵֽי־
fils d'
Nc-mp-c
5941
עֵלִי֙
Éli
Np


,
4191
מֵ֔תוּ
moururent
Vqp-3cp
2652
חָפְנִ֖י
Hophni
Np
6372
וּ·פִֽינְחָֽס
Phinées · et
Np · Conj


,

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
l'
arche727
de
Dieu430
fut3947
prise3947
,
et
les
deux8147
fils1121
d'
Éli5941
,
Hophni2652
et
Phinées6372
,
moururent4191
.
§

Traduction révisée

L’arche de Dieu fut prise, et les deux fils d’Éli, Hophni et Phinées, moururent.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale