Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Samuel 31. 9

9
3772
וַֽ·יִּכְרְתוּ֙
ils lui coupèrent · Et
Vqw-3mp · Conj
853
אֶת־

Prto
7218
רֹאשׁ֔·וֹ
sa · tête
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
6584
וַ·יַּפְשִׁ֖יטוּ
le dépouillèrent de · et
Vhw-3mp · Conj
853
אֶת־

Prto
3627
כֵּלָ֑י·ו
ses · armes
Sfxp-3ms · Nc-mp-c


,

/
7971
וַ·יְשַׁלְּח֨וּ
les envoyèrent · et
Vpw-3mp · Conj
776
בְ·אֶֽרֶץ־
le pays des · dans
Nc-bs-c · Prep
6430
פְּלִשְׁתִּ֜ים
Philistins
Ng-mp-a
5439
סָבִ֗יב
partout
Nc-bs-a
1319
לְ·בַשֵּׂ֛ר
annoncer la bonne nouvelle · pour
Vpc · Prep
1004
בֵּ֥ית
dans les maisons de
Nc-ms-c
6091
עֲצַבֵּי·הֶ֖ם
leurs · idoles
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
5971
הָ·עָֽם
peuple · au
Nc-ms-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ils
lui3772
coupèrent3772
la
tête7218
,
et
le
dépouillèrent6584
de
ses
armes3627
,
et
les
envoyèrent7971
partout5439
dans776
le
pays776
des
Philistins6430
pour
annoncer1319
la
bonne1319
nouvelle1319
dans1004
les
maisons1004
de
leurs
idoles6091
et853
au
peuple5971
.

Traduction révisée

Ils lui coupèrent la tête et le dépouillèrent de ses armes, puis les envoyèrent partout dans le pays des Philistins pour annoncer la bonne nouvelle dans les maisons de leurs idoles et au peuple.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale