935
וַ·יָּבֹ֨א
vinrent · Et
Vqw-3ms · Conj
1732
דָוִ֤ד
David
Np
376
וַֽ·אֲנָשָׁי·ו֙
ses · hommes · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
413
אֶל־
à
Prep
5892
הָ·עִ֔יר
ville · la
Nc-fs-a · Prtd
;
2009
וְ·הִנֵּ֥ה
voici · et
Prtm · Conj
,
8313
שְׂרוּפָ֖ה
elle était brûlée
Vqs-fs-a
784
בָּ·אֵ֑שׁ
le feu · par
Nc-bs-a · Prepd
,
/
802
וּ·נְשֵׁי·הֶ֛ם
leurs · femmes · et
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Conj
,
1121
וּ·בְנֵי·הֶ֥ם
leurs · fils · et
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Conj
,
1323
וּ·בְנֹתֵי·הֶ֖ם
leurs · filles · et
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Conj
,
7617
נִשְׁבּֽוּ
étaient emmenés captifs
VNp-3cp
׃
.
David et ses hommes arrivèrent donc à la ville, et voici, elle était brûlée par le feu, et leurs femmes, leurs fils et leurs filles étaient emmenés captifs.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée