Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Samuel 30. 15

15
559
וַ·יֹּ֤אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
413
אֵלָי·ו֙
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
1732
דָּוִ֔ד
David
Np


:
3381
הֲ·תוֹרִדֵ֖·נִי
– · Me ferais - tu descendre · –
Sfxp-1cs · Vhi-2ms · Prti
413
אֶל־
vers
Prep
1416
הַ·גְּד֣וּד
troupe · cette
Nc-ms-a · Prtd


?
2088
הַ·זֶּ֑ה
celle-ci · –
Prd-xms · Prtd

/
559
וַ·יֹּ֡אמֶר
il dit · Et
Vqw-3ms · Conj


:
7650
הִשָּׁבְעָ·ה֩
– · Jure
Sfxh · VNv-2ms

לִּ֨·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep
430
בֵֽ·אלֹהִ֜ים
Dieu · par
Nc-mp-a · Prep
518
אִם־
que
Conj
4191
תְּמִיתֵ֗·נִי
me · tu ne feras pas mourir
Sfxp-1cs · Vhi-2ms


,
518
וְ·אִם־
que · et
Conj · Conj
5462
תַּסְגִּרֵ֨·נִי֙
me · tu ne livreras pas
Sfxp-1cs · Vhi-2ms
3027
בְּ·יַד־
la main de · en
Nc-bs-c · Prep
113
אֲדֹנִ֔·י
mon · maître
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


,
3381
וְ·אוֹרִֽדְ·ךָ֖
te · je ferai descendre · et
Sfxp-2ms · Vhi-1cs · Conj
413
אֶל־
vers
Prep
1416
הַ·גְּד֥וּד
troupe · cette
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּֽה
celle-ci · –
Prd-xms · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
David1732
lui413
dit559
:
Me3381
ferais3381
-3381
tu
descendre3381
vers413
cette
troupe1416
?
Et
il
dit559
:
Jure7650
-
moi
par430
Dieu430
que518
tu
ne4191
me
feras4191
pas4191
mourir4191
,
et
que
tu
ne5462
me5462
livreras5462
pas5462
en
la
main3027
de
mon
maître113
,
et
je
te3381
ferai3381
descendre3381
vers413
cette
troupe1416
.
§

Traduction révisée

David lui dit : Me ferais-tu descendre vers cette troupe ? Il dit : Jure-moi par Dieu que tu ne me feras pas mourir et que tu ne me livreras pas en la main de mon maître, et je te ferai descendre vers cette troupe.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale