587
אֲנַ֡חְנוּ
Nous
Prp-1cp
6584
פָּשַׁ֜טְנוּ
avons fait une incursion
Vqp-1cp
5045
נֶ֧גֶב
au midi des
Nc-ms-c
3774
הַ·כְּרֵתִ֛י
Keréthiens · –
Ng-ms-a · Prtd
,
5921
וְ·עַל־
sur · et
Prep · Conj
834
אֲשֶׁ֥ר
est
Prtr
3063
לִֽ·יהוּדָ֖ה
Juda · à
Np · Prep
,
5921
וְ·עַל־
sur · et
Prep · Conj
5045
נֶ֣גֶב
le midi de
Nc-ms-c
3612
כָּלֵ֑ב
Caleb
Np
,
/
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
6860
צִקְלַ֖ג
Tsiklag
Np
8313
שָׂרַ֥פְנוּ
nous avons brûlé
Vqp-1cp
784
בָ·אֵֽשׁ
le feu · par
Nc-bs-a · Prepd
׃
.
Nous avons fait une incursion au sud des Keréthiens, et sur ce qui est à Juda, et sur le sud de Caleb, et nous avons brûlé Tsiklag par le feu.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée