7291
וַ·יִּרְדֹּ֣ף
firent la poursuite · Et
Vqw-3ms · Conj
1732
דָּוִ֔ד
David
Np
1931
ה֖וּא
lui
Prp-3ms
702
וְ·אַרְבַּע־
quatre · et
Adjc-fs-a · Conj
3967
מֵא֣וֹת
cents
Adjc-bp-a
376
אִ֑ישׁ
hommes
Nc-ms-a
,
/
5975
וַ·יַּֽעַמְדוּ֙
s' arrêtèrent · et
Vqw-3mp · Conj
3967
מָאתַ֣יִם
deux cents
Adjc-bd-a
376
אִ֔ישׁ
hommes
Nc-ms-a
,
834
אֲשֶׁ֣ר
qui
Prtr
6296
פִּגְּר֔וּ
étaient fatigués
Vpp-3cp
5674
מֵ·עֲבֹ֖ר
passer · trop pour
Vqc · Prep
853
אֶת־
–
Prto
5158
נַ֥חַל
le torrent
Nc-ms-c
1308
הַ·בְּשֽׂוֹר
Besçor · de
Np · Prtd
׃
.
David et 400 hommes firent la poursuite, tandis que 200 hommes s’arrêtèrent, trop fatigués pour passer le torrent de Besçor.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby