7592
וַ·יִּשְׁאַ֤ל
interrogea · Et
Vqw-3ms · Conj
7586
שָׁאוּל֙
Saül
Np
3068
בַּֽ·יהוָ֔ה
l' Éternel · –
Np · Prep
,
3808
וְ·לֹ֥א
ne pas · et
Prtn · Conj
6030
עָנָ֖·הוּ
lui · répondit
Sfxp-3ms · Vqp-3ms
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
,
/
1571
גַּ֧ם
ni
Prta
2472
בַּ·חֲלֹמ֛וֹת
les songes · par
Nc-mp-a · Prepd
,
1571
גַּ֥ם
ni
Prta
224
בָּ·אוּרִ֖ים
l' urim · par
Nc-mp-a · Prepd
,
1571
גַּ֥ם
ni
Prta
5030
בַּ·נְּבִיאִֽם
les prophètes · par
Nc-mp-a · Prepd
׃
.
Saül interrogea l’Éternel, mais l’Éternel ne lui répondit pas, ni par les songes, ni par l’urim, ni par les prophètes.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby