Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Samuel 28. 19

19
5414
וְ·יִתֵּ֣ן
livrera · Et
Vqi-3ms · Conj
3068
יְ֠הוָה
l' Éternel
Np
1571
גַּ֣ם
aussi
Prta
853
אֶת־

Prto
3478
יִשְׂרָאֵ֤ל
Israël
Np
5973
עִמְּ·ךָ֙
toi · avec
Sfxp-2ms · Prep
3027
בְּ·יַד־
la main des · en
Nc-bs-c · Prep
6430
פְּלִשְׁתִּ֔ים
Philistins
Ng-mp-a


;
4279
וּ·מָחָ֕ר
demain · et
Nc-ms-a · Conj


,
859
אַתָּ֥ה
toi
Prp-2ms
1121
וּ·בָנֶ֖י·ךָ
tes · fils · et
Sfxp-2ms · Nc-mp-c · Conj


,
5973
עִמִּ֑·י
moi · vous serez
Sfxp-1cs · Prep


;

/
1571
גַּ֚ם
aussi
Prta
853
אֶת־

Prto
4264
מַחֲנֵ֣ה
l' armée d'
Nc-bs-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
5414
יִתֵּ֥ן
livrera
Vqi-3ms
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
3027
בְּ·יַד־
la main des · en
Nc-bs-c · Prep
6430
פְּלִשְׁתִּֽים
Philistins
Ng-mp-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
l'
Éternel3068
livrera5414
aussi1571
Israël3478
avec5973
toi5973
en
la
main3027
des
Philistins6430
;
et
demain4279
,
toi859
et
tes1121
fils1121
,
vous
serez
avec5973
moi
;
l'
Éternel3068
livrera5414
aussi1571
l'
armée4264
d'
Israël3478
en
la
main3027
des
Philistins6430
.
§

Traduction révisée

L’Éternel livrera aussi Israël avec toi en la main des Philistins ; et demain, toi et tes fils, vous serez avec moi ; l’Éternel livrera aussi l’armée d’Israël en la main des Philistins.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale