Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Samuel 28. 10

10
7650
וַ·יִּשָּׁ֤בַֽע
lui jura · Et
VNw-3ms · Conj

לָ·הּ֙
elle · à
Sfxp-3fs · Prep
7586
שָׁא֔וּל
Saül
Np
3068
בַּֽ·יהוָ֖ה
l' Éternel · par
Np · Prep


,
559
לֵ·אמֹ֑ר
disant · en
Vqc · Prep


:

/
2416
חַי־
est vivant
Adja-ms-a
3068
יְהוָ֕ה
L' Éternel
Np


,
518
אִֽם־
s'
Conj
7136
יִקְּרֵ֥·ךְ
t' · il arrive
Sfxp-2fs · Vqi-3ms
5771
עָוֺ֖ן
aucun mal
Nc-bs-a
1697
בַּ·דָּבָ֥ר
cette affaire · pour
Nc-ms-a · Prepd
2088
הַ·זֶּֽה
celle-ci · –
Prd-xms · Prtd

׃
!

Traduction J.N. Darby

Et
Saül7586
lui7650
jura7650
par3068
l'
Éternel3068
,
disant559
:
L'
Éternel3068
est2416
vivant2416
,
s'518
il
t'7136
arrive7136
aucun5771
mal5771
pour
cette1697
affaire1697
!

Traduction révisée

Saül lui jura par l’Éternel : [Aussi vrai que] l’Éternel est vivant, il ne t’arrivera aucun mal pour cette affaire !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale