539
וַ·יַּאֲמֵ֥ן
crut · Et
Vhw-3ms · Conj
397
אָכִ֖ישׁ
Akish
Np
1732
בְּ·דָוִ֣ד
David · en
Np · Prep
,
559
לֵ·אמֹ֑ר
disait · et
Vqc · Prep
:
/
887
הַבְאֵ֤שׁ
Il s' est mis
Vha
887
הִבְאִישׁ֙
en mauvaise odeur
Vhp-3ms
5971
בְּ·עַמּ֣·וֹ
son · peuple · auprès de
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
,
3478
בְ·יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël · auprès d'
Np · Prep
,
1961
וְ·הָ֥יָה
il sera · et
Vqq-3ms · Conj
לִ֖·י
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep
5650
לְ·עֶ֥בֶד
mon serviteur · –
Nc-ms-c · Prep
5769
עוֹלָֽם
à toujours
Nc-ms-a
׃
.
Akish crut David, et disait : Il s’est rendu absolument odieux auprès de son peuple, auprès d’Israël, et il sera mon serviteur à toujours.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby