5674
וַ·יַּעֲבֹ֤ר
passa · Et
Vqw-3ms · Conj
1732
דָּוִד֙
David
Np
5676
הָ·עֵ֔בֶר
l' autre côté · de
Nc-ms-a · Prtd
,
5975
וַ·יַּעֲמֹ֥ד
se tint · et
Vqw-3ms · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
7218
רֹאשׁ־
le sommet de
Nc-ms-c
2022
הָ·הָ֖ר
montagne · la
Nc-ms-a · Prtd
,
7350
מֵֽ·רָחֹ֑ק
loin · de
Adja-ms-a · Prep
:
/
7227
רַ֥ב
il y avait grand
Adja-ms-a
4725
הַ·מָּק֖וֹם
espace · un
Nc-ms-a · Prtd
996
בֵּינֵי·הֶֽם
eux · entre
Sfxp-3mp · Prep
׃
.
David passa de l’autre côté et se tint sur le sommet de la montagne, au loin : il y avait un grand espace entre eux.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée