1961
וְ·הָיָ֞ה
comme · Et
Vqp-3ms · Conj
1931
הִ֣יא ׀
elle
Prp-3fs
7392
רֹכֶ֣בֶת
montée
Vqr-fs-a
5921
עַֽל־
sur
Prep
2543
הַ·חֲמ֗וֹר
âne · son
Nc-bs-a · Prtd
3381
וְ·יֹרֶ֨דֶת֙
descendait · et
Vqr-fs-a · Conj
,
5643
בְּ·סֵ֣תֶר
couvert de · à
Nc-ms-c · Prep
2022
הָ·הָ֔ר
montagne · la
Nc-ms-a · Prtd
,
2009
וְ·הִנֵּ֤ה
voici · et
Prtm · Conj
,
1732
דָוִד֙
David
Np
376
וַ·אֲנָשָׁ֔י·ו
ses · hommes · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
3381
יֹרְדִ֖ים
descendaient
Vqr-mp-a
7122
לִ·קְרָאתָ֑·הּ
elle · devant d' · au
Sfxp-3fs · Vqc · Prep
;
/
6298
וַ·תִּפְגֹּ֖שׁ
elle les rencontra · et
Vqw-3fs · Conj
853
אֹתָֽ·ם
– · eux
Sfxp-3mp · Prto
׃
.
Comme elle descendait, montée sur son âne, à couvert de la montagne, voici, David et ses hommes descendaient au-devant d’elle ; et elle les rencontra.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée