559
וַ·יֹּאמֶר֩
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
1732
דָּוִ֨ד
David
Np
376
לַ·אֲנָשָׁ֜י·ו
ses · hommes · à
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep
:
2296
חִגְר֣וּ ׀
Ceignez
Vqv-2mp
376
אִ֣ישׁ
chacun
Nc-ms-a
853
אֶת־
–
Prto
2719
חַרְבּ֗·וֹ
votre · épée
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
.
2296
וַֽ·יַּחְגְּרוּ֙
ils ceignirent · Et
Vqw-3mp · Conj
376
אִ֣ישׁ
chacun
Nc-ms-a
853
אֶת־
–
Prto
2719
חַרְבּ֔·וֹ
leur · épée
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
,
2296
וַ·יַּחְגֹּ֥ר
ceignit · et
Vqw-3ms · Conj
1571
גַּם־
aussi
Prta
1732
דָּוִ֖ד
David
Np
853
אֶת־
–
Prto
2719
חַרְבּ֑·וֹ
son · épée
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
.
/
5927
וַֽ·יַּעֲל֣וּ ׀
montèrent · Et
Vqw-3mp · Conj
310
אַחֲרֵ֣י
après
Prep
1732
דָוִ֗ד
David
Np
702
כְּ·אַרְבַּ֤ע
quatre · environ
Adjc-fs-a · Prep
3967
מֵאוֹת֙
cents
Adjc-bp-a
376
אִ֔ישׁ
hommes
Nc-ms-a
,
3967
וּ·מָאתַ֖יִם
deux cents · et
Adjc-bd-a · Conj
3427
יָשְׁב֥וּ
restèrent
Vqp-3cp
5921
עַל־
près
Prep
3627
הַ·כֵּלִֽים
bagage · du
Nc-mp-a · Prtd
׃
.
Alors David dit à ses hommes : Ceignez chacun votre épée. Ils ceignirent chacun leur épée, et David aussi ceignit son épée. Environ 400 hommes montèrent après David, et 200 restèrent près du bagage.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby