3212
וַ·יֵּ֣לֶךְ
alla · Et
Vqw-3ms · Conj
1732
דָּוִד֩
David
Np
376
ketiv[ו·אנש·ו]
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
376
qere(וַ·אֲנָשָׁ֨י·ו)
ses · hommes · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
7084
קְעִילָ֜ה
à Kehila
Np
,
3898
וַ·יִּלָּ֣חֶם
combattit · et
VNw-3ms · Conj
6430
בַּ·פְּלִשְׁתִּ֗ים
les Philistins · contre
Ng-mp-a · Prepd
5090
וַ·יִּנְהַג֙
emmena · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
4735
מִקְנֵי·הֶ֔ם
leurs · troupeaux
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
,
5221
וַ·יַּ֥ךְ
leur infligea · et
Vhw-3ms · Conj
בָּ·הֶ֖ם
eux · contre
Sfxp-3mp · Prep
4347
מַכָּ֣ה
une défaite
Nc-fs-a
1419
גְדוֹלָ֑ה
grande
Adja-fs-a
.
/
3467
וַ·יֹּ֣שַׁע
sauva · Et
Vhw-3ms · Conj
1732
דָּוִ֔ד
David
Np
853
אֵ֖ת
–
Prto
3427
יֹשְׁבֵ֥י
les habitants de
Vqr-mp-c
7084
קְעִילָֽה
Kehila
Np
׃
.
David alla avec ses hommes à Kehila, et combattit contre les Philistins, il emmena leurs troupeaux et leur infligea une grande défaite. Ainsi David sauva les habitants de Kehila.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée