3254
וַ·יּ֨וֹסֶף
continua · Et
Vhw-3ms · Conj
5750
ע֤וֹד
encore
Adv
1732
דָּוִד֙
David
Np
7592
לִ·שְׁאֹ֣ל
interrogea · –
Vqc · Prep
3068
בַּֽ·יהוָ֔ה
l' Éternel · –
Np · Prep
,
6030
וַֽ·יַּעֲנֵ֖·הוּ
lui · répondit · et
Sfxp-3ms · Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
/
559
וַ·יֹּ֗אמֶר
dit · et
Vqw-3ms · Conj
:
6965
ק֚וּם
Lève - toi
Vqv-2ms
,
3381
רֵ֣ד
descends
Vqv-2ms
7084
קְעִילָ֔ה
à Kehila
Np
;
3588
כִּֽי־
car
Conj
589
אֲנִ֥י
je
Prp-1cs
5414
נֹתֵ֛ן
livrerai
Vqr-ms-a
853
אֶת־
–
Prto
6430
פְּלִשְׁתִּ֖ים
les Philistins
Ng-mp-a
3027
בְּ·יָדֶֽ·ךָ
ta · main · en
Sfxp-2ms · Nc-bs-c · Prep
׃
.
David interrogea encore l’Éternel, et l’Éternel lui répondit : Lève-toi, descends à Kehila ; car je livrerai les Philistins en ta main.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée