Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Samuel 23. 12

12
559
וַ·יֹּ֣אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
1732
דָּוִ֔ד
David
Np


:
5462
הֲ·יַסְגִּ֜רוּ
me livreront - ils · –
Vhi-3mp · Prti
1167
בַּעֲלֵ֧י
Les hommes de
Nc-mp-c
7084
קְעִילָ֛ה
Kehila
Np


,
853
אֹתִ֥·י
moi · –
Sfxp-1cs · Prto
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
376
אֲנָשַׁ֖·י
mes · hommes
Sfxp-1cs · Nc-mp-c


,
3027
בְּ·יַד־
la main de · en
Nc-bs-c · Prep
7586
שָׁא֑וּל
Saül
Np


?

/
559
וַ·יֹּ֥אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np


:
5462
יַסְגִּֽירוּ
[te]
Vhi-3mp

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
David1732
dit559
:
Les
hommes1167
de
Kehila7084
me5462
livreront5462
-5462
ils
,
moi853
et853
mes
hommes376
,
en
la
main3027
de
Saül7586
?
Et
l'
Éternel3068
dit559
:
Ils
[
te
]
livreront5462
.

Traduction révisée

David dit encore : Les hommes de Kehila me livreront-ils, moi et mes hommes, en la main de Saül ? L’Éternel dit : Ils [te] livreront.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale