5462
הֲ·יַסְגִּרֻ֣·נִי
me · livreront - ils · –
Sfxp-1cs · Vhi-3mp · Prti
1167
בַעֲלֵי֩
les hommes de
Nc-mp-c
7084
קְעִילָ֨ה
Kehila
Np
3027
בְ·יָד֜·וֹ
sa · main · en
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep
?
3381
הֲ·יֵרֵ֣ד
descendra - t - il · –
Vqi-3ms · Prti
7586
שָׁא֗וּל
Saül
Np
,
834
כַּֽ·אֲשֶׁר֙
quand · comme
Prtr · Prep
8085
שָׁמַ֣ע
l' a entendu dire
Vqp-3ms
5650
עַבְדֶּ֔·ךָ
ton · serviteur
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
?
3068
יְהוָה֙
Éternel
Np
,
430
אֱלֹהֵ֣י
Dieu d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
!
5046
הַגֶּד־
déclare - le
Vhv-2ms
,
4994
נָ֖א
je te prie
Prte
,
5650
לְ·עַבְדֶּ֑·ךָ
ton · serviteur · à
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep
.
/
559
וַ·יֹּ֥אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
:
3381
יֵרֵֽד
Il descendra
Vqi-3ms
׃
.
les hommes de Kehila me livreront-ils en sa main ? Saül descendra-t-il, comme ton serviteur l’a entendu dire ? Éternel, Dieu d’Israël ! déclare-le, je te prie, à ton serviteur. L’Éternel dit : Il descendra.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby