Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Samuel 22. 21

21
5046
וַ·יַּגֵּ֥ד
rapporta · Et
Vhw-3ms · Conj
54
אֶבְיָתָ֖ר
Abiathar
Np
1732
לְ·דָוִ֑ד
David · à
Np · Prep

/
3588
כִּ֚י
que
Conj
2026
הָרַ֣ג
avait tué
Vqp-3ms
7586
שָׁא֔וּל
Saül
Np
853
אֵ֖ת

Prto
3548
כֹּהֲנֵ֥י
les sacrificateurs de
Nc-mp-c
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Abiathar54
rapporta5046
à
David1732
que3588
Saül7586
avait2026
tué2026
les
sacrificateurs3548
de
l'
Éternel3068
.

Traduction révisée

Abiathar rapporta à David que Saül avait tué les sacrificateurs de l’Éternel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale