408
אַ֖ל
Non
Prtn
,
1121
בָּנָ֑·י
mes · fils
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
;
/
3588
כִּ֠י
car
Conj
3808
לֽוֹא־
n' pas
Prtn
2896
טוֹבָ֤ה
est bon
Adja-fs-a
8052
הַ·שְּׁמֻעָה֙
dire · ce
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
que
Prtr
595
אָנֹכִ֣י
j'
Prp-1cs
8085
שֹׁמֵ֔עַ
entends
Vqr-ms-a
:
5674
מַעֲבִרִ֖ים
vous entraînez à la transgression
Vhr-mp-a
5971
עַם־
le peuple de
Nc-ms-c
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np
׃
.
Non, mes fils ; car ce que j’entends dire n’est pas bon : vous entraînez à la transgression le peuple de l’Éternel.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby