Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Samuel 18. 7

7
6030
וַֽ·תַּעֲנֶ֛ינָה
s' entre - répondaient · Et
Vqw-3fp · Conj
802
הַ·נָּשִׁ֥ים
femmes · les
Nc-fp-a · Prtd
7832
הַֽ·מְשַׂחֲק֖וֹת
jouaient · qui
Vpr-fp-a · Prtd
559
וַ·תֹּאמַ֑רְןָ
disaient · et
Vqw-3fp · Conj


:

/
5221
הִכָּ֤ה
a frappé
Vhp-3ms
7586
שָׁאוּל֙
Saül
Np
505
ketiv[ב·אלפ·ו]
– · – · –
Sfxp-3ms · Adjc-bp-c · Prep


,
505
qere(בַּ·אֲלָפָ֔י·ו)
ses · mille · contre
Sfxp-3ms · Adjc-bp-c · Prep
1732
וְ·דָוִ֖ד
David · et
Np · Conj
7233
בְּ·רִבְבֹתָֽי·ו
ses · dix mille · contre
Sfxp-3ms · Nc-fp-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
les
femmes802
qui
jouaient7832
s'6030
entre6030
-6030
répondaient6030
et
disaient559
:
Saül7586
a5221
frappé5221
ses
mille505
,
et
David1732
ses
dix7233
mille7233
.

Traduction révisée

Les femmes qui jouaient se répondaient en disant : “Saül a frappé ses 1 000, et David ses 10 000.”
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale