3254
וַ·יֹּ֣אסֶף
continua · Et
Vhw-3ms · Conj
7586
שָׁא֗וּל
Saül
Np
3372
לֵ·רֹ֛א
peur · la
Vqc · Prep
6440
מִ·פְּנֵ֥י
à cause de · –
Nc-bp-c · Prep
1732
דָוִ֖ד
eut
Np
5750
ע֑וֹד
encore plus
Adv
,
/
1961
וַ·יְהִ֥י
fut · et
Vqw-3ms · Conj
7586
שָׁא֛וּל
Saül
Np
341
אֹיֵ֥ב
ennemi de
Vqr-ms-a
853
אֶת־
–
Prto
1732
דָּוִ֖ד
David
Np
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
3117
הַ·יָּמִֽים
jours · ses
Nc-mp-a · Prtd
׃
.
Saül eut encore plus peur de David, et Saül fut ennemi de David tous ses jours.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée