Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Samuel 18. 20

20
157
וַ·תֶּאֱהַ֛ב
aima · Et
Vqw-3fs · Conj
4324
מִיכַ֥ל
Mical
Np


,
1323
בַּת־
fille de
Nc-fs-c
7586
שָׁא֖וּל
Saül
Np


,
853
אֶת־

Prto
1732
דָּוִ֑ד
David
Np


;

/
5046
וַ·יַּגִּ֣דוּ
on le rapporta · et
Vhw-3mp · Conj
7586
לְ·שָׁא֔וּל
Saül · à
Np · Prep


,
3474
וַ·יִּשַׁ֥ר
fut bonne · et
Vqw-3ms · Conj
1697
הַ·דָּבָ֖ר
chose · la
Nc-ms-a · Prtd
5869
בְּ·עֵינָֽי·ו
ses · yeux · à
Sfxp-3ms · Nc-bd-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Mical4324
,
fille1323
de
Saül7586
,
aima157
David1732
;
et
on5046
le
rapporta5046
à
Saül7586
,
et
la
chose1697
fut3474
bonne3474
à
ses
yeux5869
.

Traduction révisée

Mical, fille de Saül, aima David ; et on le rapporta à Saül, et la chose fut bonne à ses yeux.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale