5493
וַ·יְסִרֵ֤·הוּ
– · l' éloigna · Et
Sfxp-3ms · Vhw-3ms · Conj
7586
שָׁאוּל֙
Saül
Np
5973
מֵֽ·עִמּ֔·וֹ
lui · auprés · de
Sfxp-3ms · Prep · Prep
,
7760
וַ·יְשִׂמֵ֥·הוּ
– · l' établit · et
Sfxp-3ms · Vqw-3ms · Conj
ל֖·וֹ
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep
8269
שַׂר־
chef de
Nc-ms-c
505
אָ֑לֶף
millier
Adjc-bs-a
;
/
3318
וַ·יֵּצֵ֥א
sortait · [David]
Vqw-3ms · Conj
935
וַ·יָּבֹ֖א
entrait · et
Vqw-3ms · Conj
6440
לִ·פְנֵ֥י
devant · –
Nc-bp-c · Prep
5971
הָ·עָֽם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd
׃
.
Saül l’éloigna de lui et l’établit chef de millier ; et [David] sortait et entrait devant le peuple.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby