Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Samuel 18. 12

12
3372
וַ·יִּרָ֥א
eut peur · Et
Vqw-3ms · Conj
7586
שָׁא֖וּל
Saül
Np
6440
מִ·לִּ·פְנֵ֣י
devant · – · de
Nc-bp-c · Prep · Prep
1732
דָוִ֑ד
David
Np


;

/
3588
כִּֽי־
car
Conj
1961
הָיָ֤ה
était
Vqp-3ms
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
5973
עִמּ֔·וֹ
lui · avec
Sfxp-3ms · Prep


,
5973
וּ·מֵ·עִ֥ם
avec · de · et
Prep · Prep · Conj
7586
שָׁא֖וּל
Saül
Np
5493
סָֽר
il s' était retiré
Vqp-3ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Saül7586
eut3372
peur3372
de6440
David1732
;
car3588
l'
Éternel3068
était1961
avec5973
lui5973
,
et
il
s'5493
était5493
retiré5493
de
Saül7586
.

Traduction révisée

Saül eut peur de David ; car l’Éternel était avec lui, alors qu’il s’était retiré de Saül.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale