7725
וּ·כְ·שׁ֣וּב
revenait · comme · Et
Vqc · Prep · Conj
1732
דָּוִ֗ד
David
Np
5221
מֵֽ·הַכּוֹת֙
avoir frappé · d'
Vhc · Prep
853
אֶת־
–
Prto
6430
הַ·פְּלִשְׁתִּ֔י
Philistin · le
Ng-ms-a · Prtd
,
3947
וַ·יִּקַּ֤ח
le prit · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֹת·וֹ֙
lui · –
Sfxp-3ms · Prto
74
אַבְנֵ֔ר
Abner
Np
935
וַ·יְבִאֵ֖·הוּ
l' · amena · et
Sfxp-3ms · Vhw-3ms · Conj
6440
לִ·פְנֵ֣י
devant · –
Nc-bp-c · Prep
7586
שָׁא֑וּל
Saül
Np
,
/
7218
וְ·רֹ֥אשׁ
ayant la tête · et
Nc-ms-c · Conj
6430
הַ·פְּלִשְׁתִּ֖י
Philistin · du
Ng-ms-a · Prtd
3027
בְּ·יָדֽ·וֹ
sa · main · à
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep
׃
.
Quand David revint après avoir frappé le Philistin, Abner le prit et l’amena devant Saül. [David] avait la tête du Philistin à la main.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby