Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Samuel 17. 56

56
559
וַ·יֹּ֖אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
4428
הַ·מֶּ֑לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd


:

/
7592
שְׁאַ֣ל
Enquiers
Vqv-2ms
859
אַתָּ֔ה
toi
Prp-2ms
1121
בֶּן־
est fils
Nc-ms-c
4310
מִי־
de qui
Prti
2088
זֶ֖ה
celui-ci
Prd-xms
5958
הָ·עָֽלֶם
jeune homme · ce
Nc-ms-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
le
roi4428
dit559
:
Enquiers7592
-
toi859
de
qui
ce
jeune5958
homme5958
est1121
fils1121
.

Traduction révisée

Le roi dit : Enquiers-toi de qui ce jeune homme est fils.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale