1961
וְ·הָיָה֙
il arriva · Et
Vqp-3ms · Conj
3588
כִּֽי־
comme
Conj
,
6965
קָ֣ם
se levait
Vqp-3ms
6430
הַ·פְּלִשְׁתִּ֔י
Philistin · le
Ng-ms-a · Prtd
3212
וַ·יֵּ֥לֶךְ
s' avançait · et
Vqw-3ms · Conj
,
7126
וַ·יִּקְרַ֖ב
s' approchait · et
Vqw-3ms · Conj
7122
לִ·קְרַ֣את
la rencontre de · à
Vqc · Prep
1732
דָּוִ֑ד
David
Np
,
/
4116
וַ·יְמַהֵ֣ר
se hâta · et
Vpw-3ms · Conj
1732
דָּוִ֔ד
David
Np
7323
וַ·יָּ֥רָץ
courut · et
Vqw-3ms · Conj
4634
הַ·מַּעֲרָכָ֖ה
la ligne de bataille · vers
Nc-fs-a · Prtd
,
7122
לִ·קְרַ֥את
la rencontre · à
Vqc · Prep
6430
הַ·פְּלִשְׁתִּֽי
Philistin · du
Ng-ms-a · Prtd
׃
.
Comme le Philistin se dressait et s’avançait, s’approchant à la rencontre de David, David se hâta et courut vers la ligne de bataille, à la rencontre du Philistin.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée