3212
וַ·יֵּ֨לֶךְ֙
s' avança · Et
Vqw-3ms · Conj
6430
הַ·פְּלִשְׁתִּ֔י
Philistin · le
Ng-ms-a · Prtd
,
1980
הֹלֵ֥ךְ
allant
Vqr-ms-a
7131
וְ·קָרֵ֖ב
s' approchant · et
Adja-ms-a · Conj
413
אֶל־
de
Prep
1732
דָּוִ֑ד
David
Np
,
/
376
וְ·הָ·אִ֛ישׁ
homme · l' · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
,
5375
נֹשֵׂ֥א
qui portait
Vqr-ms-a
6793
הַ·צִּנָּ֖ה
bouclier · son
Nc-fs-a · Prtd
6440
לְ·פָנָֽי·ו
lui · devant · –
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep
,
׃
.
Le Philistin s’avança, se rapprochant de David ; l’homme qui portait son bouclier le précédait.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée