Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Samuel 17. 24

24
3605
וְ·כֹל֙
tous · Et
Nc-ms-c · Conj
376
אִ֣ישׁ
les hommes d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np


,
7200
בִּ·רְאוֹתָ֖·ם
eux · voyant · quand
Sfxp-3mp · Vqc · Prep
853
אֶת־

Prto
376
הָ·אִ֑ישׁ
homme · l'
Nc-ms-a · Prtd


,

/
5127
וַ·יָּנֻ֨סוּ֙
s' enfuirent · et
Vqw-3mp · Conj
6440
מִ·פָּנָ֔י·ו
lui · devant · de
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep
3372
וַ·יִּֽירְא֖וּ
eurent peur · et
Vqw-3mp · Conj
3966
מְאֹֽד
très
Adv

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
tous3605
les
hommes376
d'
Israël3478
,
voyant7200
l'
homme376
,
s'5127
enfuirent5127
de
devant6440
lui6440
et
eurent3372
très3966
peur3372
.

Traduction révisée

Tous les hommes d’Israël, voyant l’homme, s’enfuirent de devant lui et eurent très peur.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale