3605
וְ·כֹל֙
tous · Et
Nc-ms-c · Conj
376
אִ֣ישׁ
les hommes d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
,
7200
בִּ·רְאוֹתָ֖·ם
eux · voyant · quand
Sfxp-3mp · Vqc · Prep
853
אֶת־
–
Prto
376
הָ·אִ֑ישׁ
homme · l'
Nc-ms-a · Prtd
,
/
5127
וַ·יָּנֻ֨סוּ֙
s' enfuirent · et
Vqw-3mp · Conj
6440
מִ·פָּנָ֔י·ו
lui · devant · de
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep
3372
וַ·יִּֽירְא֖וּ
eurent peur · et
Vqw-3mp · Conj
3966
מְאֹֽד
très
Adv
׃
.
Tous les hommes d’Israël, voyant l’homme, s’enfuirent de devant lui et eurent très peur.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby