8085
וַ·יִּשְׁמַ֤ע
entendirent · Et
Vqw-3ms · Conj
7586
שָׁאוּל֙
Saül
Np
3605
וְ·כָל־
tout · et
Nc-ms-c · Conj
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
853
אֶת־
–
Prto
1697
דִּבְרֵ֥י
ces paroles
Nc-mp-c
6430
הַ·פְּלִשְׁתִּ֖י
Philistin · du
Ng-ms-a · Prtd
,
428
הָ·אֵ֑לֶּה
celles-ci · –
Prd-xcp · Prtd
/
2865
וַ·יֵּחַ֥תּוּ
ils furent effrayés · et
VNw-3mp · Conj
3372
וַ·יִּֽרְא֖וּ
eurent une peur · et
Vqw-3mp · Conj
3966
מְאֹֽד
grande
Adv
׃
.
Saül et tout Israël entendirent ces paroles du Philistin, ils furent effrayés et eurent une grande peur.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby