Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Samuel 16. 9

9
5674
וַ·יַּעֲבֵ֥ר
fit passer · Et
Vhw-3ms · Conj
3448
יִשַׁ֖י
Isaï
Np
8048
שַׁמָּ֑ה
Shamma
Np


.

/
559
וַ·יֹּ֕אמֶר
il dit · Et
Vqw-3ms · Conj


:
1571
גַּם־
non plus
Prta
2088
בָּ·זֶ֖ה
celui - ci · –
Prd-xms · Prep
3808
לֹא־
n' pas
Prtn
977
בָחַ֥ר
a choisi
Vqp-3ms
3068
יְהוָֽה
L' Éternel
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Isaï3448
fit5674
passer5674
Shamma8048
.
Et
il
dit559
:
L'
Éternel3068
n'3808
a977
pas3808
non1571
plus1571
choisi977
celui2088
-2088
ci2088
.

Traduction révisée

Isaï fit passer Shamma. [Samuel] dit : L’Éternel n’a pas non plus choisi celui-ci.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale