Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Samuel 16. 10

10
5674
וַ·יַּעֲבֵ֥ר
fit passer · Et
Vhw-3ms · Conj
3448
יִשַׁ֛י
Isaï
Np
7651
שִׁבְעַ֥ת
sept
Adjc-ms-c
1121
בָּנָ֖י·ו
ses · fils
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
6440
לִ·פְנֵ֣י
devant · –
Nc-bp-c · Prep
8050
שְׁמוּאֵ֑ל
Samuel
Np


.

/
559
וַ·יֹּ֤אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
8050
שְׁמוּאֵל֙
Samuel
Np
413
אֶל־
à
Prep
3448
יִשַׁ֔י
Isaï
Np


:
3808
לֹא־
n' pas
Prtn
977
בָחַ֥ר
a choisi
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֖ה
L' Éternel
Np
428
בָּ·אֵֽלֶּה
ceux - ci · –
Prd-xcp · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Isaï3448
fit5674
passer5674
ses
sept7651
fils1121
devant6440
Samuel8050
.
Et
Samuel8050
dit559
à413
Isaï3448
:
L'
Éternel3068
n'3808
a977
pas3808
choisi977
ceux428
-428
ci428
.
§

Traduction révisée

Isaï fit ainsi passer ses sept fils devant Samuel. Et Samuel dit à Isaï : L’Éternel n’a pas choisi ceux-ci.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale