7121
וְ·קָרָ֥אתָ
tu appelleras · Et
Vqq-2ms · Conj
3448
לְ·יִשַׁ֖י
Isaï · –
Np · Prep
2077
בַּ·זָּ֑בַח
sacrifice · au
Nc-ms-a · Prepd
,
/
595
וְ·אָֽנֹכִ֗י
moi · et
Prp-1cs · Conj
3045
אוֹדִֽיעֲ·ךָ֙
te · je ferai savoir
Sfxp-2mp · Vhi-1cs
853
אֵ֣ת
–
Prto
834
אֲשֶֽׁר־
ce que
Prtr
6213
תַּעֲשֶׂ֔ה
tu auras à faire
Vqi-2ms
,
4886
וּ·מָשַׁחְתָּ֣
tu oindras · et
Vqq-2ms · Conj
לִ֔·י
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep
853
אֵ֥ת
–
Prto
834
אֲשֶׁר־
celui que
Prtr
559
אֹמַ֖ר
je te dirai
Vqi-1cs
413
אֵלֶֽי·ךָ
toi · à
Sfxp-2ms · Prep
׃
.
Tu appelleras Isaï au sacrifice ; moi je te ferai savoir ce que tu auras à faire et tu oindras pour moi celui que je te dirai.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée