Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Samuel 15. 29

29
1571
וְ·גַם֙
aussi · Et
Prta · Conj


,
5331
נֵ֣צַח
la sûre Confiance d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
3808
לֹ֥א
ne point
Prtn
8266
יְשַׁקֵּ֖ר
ment
Vpi-3ms
3808
וְ·לֹ֣א
ne point · et
Prtn · Conj
5162
יִנָּחֵ֑ם
se repent
VNi-3ms


;

/
3588
כִּ֣י
car
Conj
3808
לֹ֥א
n' pas
Prtn
120
אָדָ֛ם
un homme
Nc-ms-a
1931
ה֖וּא
lui
Prp-3ms
5162
לְ·הִנָּחֵֽם
se repentir · pour
VNc · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
aussi1571
,
la
sûre5331
Confiance5331
d'
Israël3478
ne3808
ment8266
point3808
et
ne3808
se5162
repent5162
point3808
;
car3588
il
n'3808
est
pas3808
un
homme120
pour
se5162
repentir5162
.

Traduction révisée

Et aussi, la sûre Confiance d’Israël ne ment pas et ne se repent pas ; car il n’est pas un homme pour se repentir.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale