1571
וְ·גַם֙
aussi · Et
Prta · Conj
,
5331
נֵ֣צַח
la sûre Confiance d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
3808
לֹ֥א
ne point
Prtn
8266
יְשַׁקֵּ֖ר
ment
Vpi-3ms
3808
וְ·לֹ֣א
ne point · et
Prtn · Conj
5162
יִנָּחֵ֑ם
se repent
VNi-3ms
;
/
3588
כִּ֣י
car
Conj
3808
לֹ֥א
n' pas
Prtn
120
אָדָ֛ם
un homme
Nc-ms-a
1931
ה֖וּא
lui
Prp-3ms
5162
לְ·הִנָּחֵֽם
se repentir · pour
VNc · Prep
׃
.
Et aussi, la sûre Confiance d’Israël ne ment pas et ne se repent pas ; car il n’est pas un homme pour se repentir.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée