4100
וְ·לָ֥·מָּה
pourquoi · – · Et
Prti · Prep · Conj
3808
לֹא־
n' pas
Prtn
8085
שָׁמַ֖עְתָּ
as - tu écouté
Vqp-2ms
6963
בְּ·ק֣וֹל
voix de · la
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
,
/
5860
וַ·תַּ֨עַט֙
t' es - tu jeté · et
Vqw-2ms · Conj
413
אֶל־
sur
Prep
7998
הַ·שָּׁלָ֔ל
butin · le
Nc-ms-a · Prtd
,
6213
וַ·תַּ֥עַשׂ
as - tu fait · et
Vqw-2ms · Conj
7451
הָ·רַ֖ע
ce qui est · le
Adja-ms-a · Prtd
5869
בְּ·עֵינֵ֥י
yeux de · aux
Nc-bd-c · Prep
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np
׃
?
Pourquoi n’as-tu pas écouté la voix de l’Éternel ? pourquoi t’es-tu jeté sur le butin, et as-tu fait ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel ?
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby