559
                        
וַ·יֹּ֣אמֶר
                    
dit · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8050
                        
שְׁמוּאֵ֔ל
                    
Samuel
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3808
                        
הֲ·ל֗וֹא
                    
N' pas · est - ce
                    
Prtn · Prti
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        518
                        
אִם־
                    
quand
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6996
                        
קָטֹ֤ן
                    
petit
                    
Adja-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        859
                        
אַתָּה֙
                    
tu étais
                    
Prp-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5869
                        
בְּ·עֵינֶ֔י·ךָ
                    
tes · propres yeux · à
                    
Sfxp-2ms · Nc-bd-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7218
                        
רֹ֛אשׁ
                    
tu es devenu chef
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7626
                        
שִׁבְטֵ֥י
                    
des tribus d'
                    
Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3478
                        
יִשְׂרָאֵ֖ל
                    
Israël
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        859
                        
אָ֑תָּה
                    
toi
                    
Prp-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                                        
                
                       
/
                
                
                
                
                        4886
                        
וַ·יִּמְשָׁחֲ·ךָ֧
                    
t' · a oint · et
                    
Sfxp-2ms · Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3068
                        
יְהוָ֛ה
                    
l' Éternel
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
לְ·מֶ֖לֶךְ
                    
roi · pour
                    
Nc-ms-a · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
עַל־
                    
sur
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3478
                        
יִשְׂרָאֵֽל
                    
Israël
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
?
                    
                
                
                
        
                
                
             
             
        
        
        
            
            Samuel dit : N’est-ce pas quand tu étais petit à tes propres yeux, que tu es devenu chef des tribus d’Israël, et que l’Éternel t’a oint pour roi sur Israël ?
        
 
        
        
      
    
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby