Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Samuel 15. 16

16
559
וַ·יֹּ֤אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
8050
שְׁמוּאֵל֙
Samuel
Np
413
אֶל־
à
Prep
7586
שָׁא֔וּל
Saül
Np


:
7503
הֶ֚רֶף
Arrête
Vhv-2ms


,
5046
וְ·אַגִּ֣ידָה
je te déclarerai · et
Vhi-1cs · Conj

לְּ·ךָ֔
toi · à
Sfxp-2ms · Prep
853
אֵת֩

Prto
834
אֲשֶׁ֨ר
ce que
Prtr
1696
דִּבֶּ֧ר
m' a dit
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np
413
אֵלַ֖·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep
3915
הַ·לָּ֑יְלָה
nuit · cette
Nc-ms-a · Prtd


.

/
559
qere(וַ·יֹּ֥אמֶר)
il dit · Et
Vqw-3ms · Conj
559
ketiv[ו·יאמרו]
– · –
Vqw-3mp · Conj

ל֖·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep


:
1696
דַּבֵּֽר
Parle
Vpv-2ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Samuel8050
dit559
à413
Saül7586
:
Arrête7503
,
et
je
te5046
déclarerai5046
ce834
que
l'
Éternel3068
m'1696
a1696
dit1696
cette
nuit3915
.
Et
il
lui
dit559
:
Parle1696
.
§

Traduction révisée

Samuel dit à Saül : Arrête, et je te déclarerai ce que l’Éternel m’a dit cette nuit. Il lui dit : Parle.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale