Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Samuel 14. 22

22
3605
וְ·כֹל֩
tous · Et
Nc-ms-c · Conj
376
אִ֨ישׁ
les hommes d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֜ל
Israël
Np
2244
הַ·מִּֽתְחַבְּאִ֤ים
s' étaient cachés · qui
Vtr-mp-a · Prtd
2022
בְּ·הַר־
la montagne d' · dans
Nc-ms-c · Prep
669
אֶפְרַ֨יִם֙
Éphraïm
Np


,
8085
שָֽׁמְע֔וּ
entendirent
Vqp-3cp
3588
כִּֽי־
que
Conj
5127
נָ֖סוּ
fuyaient
Vqp-3cp
6430
פְּלִשְׁתִּ֑ים
les Philistins
Ng-mp-a


,

/
1692
וַֽ·יַּדְבְּק֥וּ
ils s' attachèrent · et
Vhw-3mp · Conj


,
1571
גַם־
aussi
Adv
1992
הֵ֛מָּה
eux
Prp-3mp


,
310
אַחֲרֵי·הֶ֖ם
– · à leur poursuite
Sfxp-3mp · Prep
4421
בַּ·מִּלְחָמָֽה
la bataille · dans
Nc-fs-a · Prepd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
tous3605
les
hommes376
d'
Israël3478
qui
s'2244
étaient2244
cachés2244
dans
la
montagne2022
d'
Éphraïm669
,
entendirent8085
que3588
les
Philistins6430
fuyaient5127
,
et
ils
s'1692
attachèrent1692
,
eux1992
aussi1571
,
à
leur
poursuite310
dans4421
la
bataille4421
.
§

Traduction révisée

Tous les hommes d’Israël qui s’étaient cachés dans la montagne d’Éphraïm, entendirent que les Philistins fuyaient, et ils s’attachèrent, eux aussi, à leur poursuite dans la bataille.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale