Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Samuel 13. 9

9
559
וַ·יֹּ֣אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
7586
שָׁא֔וּל
Saül
Np


:
5066
הַגִּ֣שׁוּ
Amenez - moi
Vhv-2mp
413
אֵלַ֔·י
moi · vers
Sfxp-1cs · Prep
5930
הָ·עֹלָ֖ה
holocauste · l'
Nc-fs-a · Prtd
8002
וְ·הַ·שְּׁלָמִ֑ים
sacrifices · les · et
Nc-mp-a · Prtd · Conj

/
5927
וַ·יַּ֖עַל
de prospérités · et
Vhw-3ms · Conj


.
5930
הָ·עֹלָֽה
offrit l' holocauste · il
Nc-fs-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Saül7586
dit559
:
Amenez5066
-5066
moi5066
l'
holocauste5930
et
les
sacrifices8002
de
prospérités5927
.
Et
il
offrit5930
l'
holocauste5930
.

Traduction révisée

Alors Saül dit : Amenez-moi l’holocauste et les sacrifices de prospérités. Et il offrit l’holocauste.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale