5680
וְ·עִבְרִ֗ים
les Hébreux · Et
Ng-mp-a · Conj
5674
עָֽבְרוּ֙
passèrent
Vqp-3cp
853
אֶת־
–
Prto
3383
הַ·יַּרְדֵּ֔ן
Jourdain · le
Np · Prtd
776
אֶ֥רֶץ
[pour aller]
Nc-bs-c
1410
גָּ֖ד
Gad
Np
1568
וְ·גִלְעָ֑ד
de Galaad · et
Np · Conj
.
/
7586
וְ·שָׁאוּל֙
Saül · Et
Np · Conj
5750
עוֹדֶ֣·נּוּ
lui · était
Sfxp-3ms · Adv
1537
בַ·גִּלְגָּ֔ל
Guilgal · à
Np · Prepd
,
3605
וְ·כָל־
tout · et
Nc-ms-c · Conj
5971
הָ·עָ֖ם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd
2729
חָרְד֥וּ
en tremblant
Vqp-3cp
310
אַחֲרָֽי·ו
le · suivait
Sfxp-3ms · Prep
׃
.
Il y eut aussi des Hébreux qui passèrent le Jourdain [pour aller] au pays de Gad et de Galaad. Or Saül était encore à Guilgal, et tout le peuple le suivait en tremblant.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée