Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Samuel 13. 21

21
1961
וְֽ·הָיְתָ֞ה
était · Et
Vqq-3fs · Conj
6477
הַ·פְּצִ֣ירָה
tranchant · le
Nc-fs-a · Prtd
6310
פִ֗ים
des faucilles
Nc-ms-a
4281
לַ·מַּֽחֲרֵשֹׁת֙
les socs · pour
Nc-fp-a · Prepd
855
וְ·לָ֣·אֵתִ֔ים
houes · des · et
Nc-mp-a · Prepd · Conj
7969
וְ·לִ·שְׁלֹ֥שׁ
des tridents · pour · et
Adjc-fs-a · Prep · Conj
7053
קִלְּשׁ֖וֹן
était émoussé
Nc-ms-a
7134
וּ·לְ·הַ·קַּרְדֻּמִּ֑ים
haches · des · pour · et
Nc-bp-a · Prtd · Prep · Conj


,

/
5324
וּ·לְ·הַצִּ֖יב
redresser · pour · et
Vhc · Prep · Conj
1861
הַ·דָּרְבָֽן
aiguillon · un
Nc-bs-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

lorsque
le
tranchant6477
des
faucilles6310
et
des
houes855
et
des
tridents7969
et
des
haches7134
était7053
émoussé7053
,
et
pour
redresser5324
un
aiguillon1861
.

Traduction révisée

lorsque le tranchant des faucilles, des houes, des tridents et des haches était émoussé, ou pour redresser un aiguillon.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale