Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Samuel 13. 19

19
2796
וְ·חָרָשׁ֙
de forgeron · Et
Nc-ms-a · Conj
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
4672
יִמָּצֵ֔א
il se trouvait
VNi-3ms
3605
בְּ·כֹ֖ל
tout · dans
Nc-ms-c · Prep
776
אֶ֣רֶץ
le pays d'
Nc-bs-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np


;

/
3588
כִּֽי־
car
Conj
559
qere(אָמְר֣וּ)
avaient dit
Vqp-3cp
559
ketiv[אמר]

Vqp-3ms
6430
פְלִשְׁתִּ֔ים
les Philistins
Ng-mp-a


:
6435
פֶּ֚ן
Que ne puissent
Conj
6213
יַעֲשׂ֣וּ
faire
Vqi-3mp
5680
הָ·עִבְרִ֔ים
Hébreux · les
Ng-mp-a · Prtd
2719
חֶ֖רֶב
ni épée
Nc-fs-a
176
א֥וֹ
ou
Conj
2595
חֲנִֽית
ni lance
Nc-fs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
ne3808
se4672
trouvait4672
pas3808
de
forgeron2796
dans
tout3605
le
pays776
d'
Israël3478
;
car3588
les
Philistins6430
avaient559
dit559
:
Que
les
Hébreux5680
ne6435
puissent6435
faire6213
ni2719
épée2719
ni2595
lance2595
.

Traduction révisée

Or il ne se trouvait pas de forgeron dans tout le pays d’Israël ; car les Philistins avaient dit : Que les Hébreux ne puissent faire ni épée ni lance.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale