559
וַ·יֹּ֥אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
8050
שְׁמוּאֵ֖ל
Samuel
Np
413
אֶל־
au
Prep
5971
הָ·עָ֑ם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd
:
/
3068
יְהוָ֗ה
c'est
Np
834
אֲשֶׁ֤ר
qui
Prtr
6213
עָשָׂה֙
a établi
Vqp-3ms
853
אֶת־
–
Prto
4872
מֹשֶׁ֣ה
Moïse
Np
853
וְ·אֶֽת־
– · et
Prto · Conj
175
אַהֲרֹ֔ן
Aaron
Np
,
834
וַ·אֲשֶׁ֧ר
qui · et
Prtr · Conj
5927
הֶעֱלָ֛ה
a fait monter
Vhp-3ms
853
אֶת־
–
Prto
1
אֲבֹתֵי·כֶ֖ם
vos · pères
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
776
מֵ·אֶ֥רֶץ
pays d' · du
Nc-bs-c · Prep
4714
מִצְרָֽיִם
Égypte
Np
׃
.
Samuel dit au peuple : C’est l’Éternel qui a établi Moïse et Aaron, et qui a fait monter vos pères du pays d’Égypte.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby