Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Samuel 11. 6

6
6743
וַ·תִּצְלַ֤ח
saisit · Et
Vqw-3fs · Conj
7307
רֽוּחַ־
l' Esprit de
Nc-bs-c
430
אֱלֹהִים֙
Dieu
Nc-mp-a
5921
עַל־
sur
Prep
7586
שָׁא֔וּל
Saül
Np


,
8085
ketiv[ב·שמע·ו]
– · – · –
Sfxp-3ms · Vqc · Prep
8085
qere(כְּ·שָׁמְע֖·וֹ)
– · il entendit · lorsqu'
Sfxp-3ms · Vqc · Prep
853
אֶת־

Prto
1697
הַ·דְּבָרִ֣ים
paroles · ces
Nc-mp-a · Prtd


,
428
הָ·אֵ֑לֶּה
celles-ci · –
Prd-xcp · Prtd

/
2734
וַ·יִּ֥חַר
s' embrasa · et
Vqw-3ms · Conj
639
אַפּ֖·וֹ
sa · colère
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
3966
מְאֹֽד
fortement
Adv

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
l'
Esprit7307
de
Dieu430
saisit6743
Saül7586
,
lorsqu'8085
il
entendit8085
ces
paroles1697
,
et
sa
colère639
s'2734
embrasa2734
fortement3966
.

Traduction révisée

L’Esprit de Dieu saisit Saül, lorsqu’il entendit ces paroles, et sa colère s’embrasa fortement.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale