Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Samuel 1. 6

6
3707
וְ·כִֽעֲסַ֤תָּ·ה
la · chagrinait · Et
Sfxp-3fs · Vpp-3fs · Conj
6869
צָֽרָתָ·הּ֙
son · ennemie
Sfxp-3fs · Nc-fs-c
1571
גַּם־
aussi
Prta
3708
כַּ֔עַס
aigrement
Nc-ms-a


,
5668
בַּ·עֲב֖וּר
afin de · –
Nc-ms-c · Prep
7481
הַרְּעִמָ֑·הּ
– · la pousser à l' irritation
Sfxp-3fs · Vhc


,

/
3588
כִּֽי־
parce que
Conj
5462
סָגַ֥ר
avait fermé
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
1157
בְּעַ֥ד
pour
Prep
7358
רַחְמָֽ·הּ
sa · matrice
Sfxp-3fs · Nc-ms-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
son
ennemie6869
la
chagrinait3707
aigrement3708
,
afin5668
de
la
pousser7481
à
l'
irritation7481
,
parce3588
que
l'
Éternel3068
avait5462
fermé5462
sa
matrice7358
.

Traduction révisée

Sa rivale la harcelait sans cesse, afin de la pousser à l’irritation, parce que l’Éternel l’avait rendue stérile.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale