Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Samuel 1. 27

27
413
אֶל־
pour
Prep
5288
הַ·נַּ֥עַר
enfant · cet
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּ֖ה
celui-ci · –
Prd-xms · Prtd
6419
הִתְפַּלָּ֑לְתִּי
J' ai prié
Vtp-1cs


,

/
5414
וַ·יִּתֵּ֨ן
m' a accordé · et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֥ה
l' Éternel
Np

לִ·י֙
moi · à
Sfxp-1cs · Prep
853
אֶת־

Prto
7596
שְׁאֵ֣לָתִ֔·י
ma · demande
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
834
אֲשֶׁ֥ר
que
Prtr
7592
שָׁאַ֖לְתִּי
je lui ai faite
Vqp-1cs
5973
מֵ·עִמּֽ·וֹ
lui · – · de
Sfxp-3ms · Prep · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

J'6419
ai6419
prié6419
pour413
cet
enfant5288
,
et
l'
Éternel3068
m'5414
a5414
accordé5414
la
demande7596
que834
je
lui7592
ai7592
faite7592
.

Traduction révisée

J’ai prié pour cet enfant, et l’Éternel m’a accordé la demande que je lui ai faite.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale