2584
וְ·חַנָּ֗ה
Anne · Et
Np · Conj
1931
הִ֚יא
elle
Prp-3fs
1696
מְדַבֶּ֣רֶת
parlait
Vpr-fs-a
5921
עַל־
dans
Prep
3820
לִבָּ֔·הּ
son · coeur
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
;
7535
רַ֚ק
seulement
Prta
8193
שְׂפָתֶ֣י·הָ
ses · lèvres
Sfxp-3fs · Nc-fd-c
5128
נָּע֔וֹת
remuaient
Vqr-fp-a
,
6963
וְ·קוֹלָ֖·הּ
sa · voix · mais
Sfxp-3fs · Nc-ms-c · Conj
3808
לֹ֣א
n' pas
Prtn
8085
יִשָּׁמֵ֑עַ
on entendait
VNi-3ms
;
/
2803
וַ·יַּחְשְׁבֶ֥·הָ
– · pensa · et
Sfxp-3fs · Vqw-3ms · Conj
5941
עֵלִ֖י
Éli
Np
7910
לְ·שִׁכֹּרָֽה
elle était ivre · qu'
Adja-fs-a · Prep
׃
.
Anne parlait dans son cœur ; seules ses lèvres remuaient, mais on n’entendait pas sa voix ; Éli pensa donc qu’elle était ivre.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée