1931
וְ·הִ֖יא
elle · et
Prp-3fs · Conj
4751
מָ֣רַת
avait l' amertume
Adja-fs-c
5315
נָ֑פֶשׁ
dans l' âme
Nc-bs-a
,
/
6419
וַ·תִּתְפַּלֵּ֥ל
elle pria · et
Vtw-3fs · Conj
5921
עַל־
à
Prep
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
1058
וּ·בָכֹ֥ה
pleura · et
Vqa · Conj
1058
תִבְכֶּֽה
abondamment
Vqi-3fs
׃
.
l’amertume dans l’âme, elle pria l’Éternel et pleura abondamment.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby