Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 9. 24

24
389
אַ֣ךְ
Mais
Prta
1323
בַּת־
la fille du
Nc-fs-c
6547
פַּרְעֹ֗ה
Pharaon
Np
5927
עָֽלְתָה֙
monta
Vqp-3fs
5892
מֵ·עִ֣יר
la ville de · de
Nc-fs-c · Prep
1732
דָּוִ֔ד
David
Np
413
אֶל־
dans
Prep
1004
בֵּיתָ֖·הּ
sa · maison
Sfxp-3fs · Nc-ms-c


,
834
אֲשֶׁ֣ר
qu'
Prtr
1129
בָּֽנָה־
il avait bâtie
Vqp-3ms

לָ֑·הּ
elle · pour
Sfxp-3fs · Prep


:

/
227
אָ֖ז
alors
Adv
1129
בָּנָ֥ה
il bâtit
Vqp-3ms
853
אֶת־

Prto
4407
הַ·מִּלּֽוֹא
Millo · le
Np · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Mais389
la
fille1323
du
Pharaon6547
monta5927
de
la
ville5892
de
David1732
dans413
sa
maison1004
,
qu'834
il
avait1129
bâtie1129
pour
elle
:
alors227
il
bâtit1129
Millo4407
.
§

Traduction révisée

[Salomon] ne bâtit Millo que lorsque la fille du Pharaon fut montée de la ville de David dans sa maison, que [Salomon] avait bâtie pour elle.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale